my_meeting/template_guides/template1.md

10 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

- 严格保留模板的Markdown标题层级## 主模块、### 子模块主模块标题可保留原模板的Emoji标识。
- 所有方括号 `[]` 内的文本、示例标题如“议题1/2/3”“关于产品定位”及括号提示语均为结构占位符生成时必须替换为真实会议内容严禁原样输出。
- 若某模块或子项在会议实际内容中无对应信息,应直接省略该部分,不得留空或强行补全占位符。
- 各模块下的子条目数量(如议题数量、观点子项、行动项等)允许根据实际讨论内容动态增减,不强制匹配模板示例数量。
- 保留问答对的固定排版:使用 `Q: ``A: ` 标识问答内容,不同问答对之间以 `---` 分隔。
- 保留观点陈述的引用块格式:统一使用 `> ` 开头包裹具体观点或共识内容。
- 保留行动项的复选框格式:统一使用 `- [ ] ` 开头列出后续待办任务。
- 保留分析类与决策类内容的键值对列表格式:使用 `- 标签: 内容` 的结构呈现各项分析或决议。
- 子模块标题可根据实际议题语义进行重命名,但需维持原模板的模块分类逻辑与层级归属。
- 生成内容需严格遵循“有则保留对应格式,无则直接省略该条目”的原则,禁止输出任何未经验证的结构化空壳或示例文字。